24-7 Language Services offers Slovenian interpreting services to public sector law firms, GP practices, businesses and government bodies both in London and outside London. Professional Slovenian interpreting services are provided by Slovenian interpreters who have a wide breath of experience and specialism.
Our Slovenian interpreting services are available at short notice at highly competitive rates, and our Slovenian interpreters have extensive experience in the private sector assisting businesses with international trade and the public sector in areas ranging from asylum and immigration, family and children issues, crime, housing, mental health, medical issues, social services, welfare benefits and more. We can provide different types of interpreting in Slovenian including, Slovenian Court Interpreters, to law firms, Slovenian interpreters for businesses and Slovenian interpreters for business meetings. We are also able to provide face to face Slovenian interpreting, a service by telephone and consecutive Slovenian interpreting.
24-7 Language Services can provide Slovenian interpreters in London, Birmingham, Brighton, Cardiff, Leeds and all major cities in the UK. Our Slovenian interpreters can also visit all courts, prisons, hospitals, solicitors’ offices and businesses in the UK.
Our qualified Slovenian interpreters are vetted and each has their own particular area of specialism. They are experienced in delivering high quality professional interpreting clearly and precisely.
If you require Slovenian interpretation service please call our Bookings team on 01923 827168, or email us on firstname.lastname@example.org. Alternatively, please click on ‘Quotation’ and submit an enquiry form for a free quote.
24-7 Language Services offer professional Slovenian translation services to public sector law firms, doctor’s surgeries, businesses and Government bodies both in London and throughout the UK
Our experienced and qualified translators offer a variety of translation services in Slovenian , including translations of documents from Slovenian to English and English to Slovenian . Our translators are able to offer translations of legal, medical, business documents, websites from Slovenian to English and into Slovenian . We offer a certified Slovenian translation service.
Professional Slovenian translation services are provided by Slovenian translators who have a wide breath of experience and specialism and only translate into their mother tongue. Our Slovenian linguists are carefully vetted and adhere to our quality standards.
All Slovenian translations are returned in the agreed format, on time and we will always stick to our quote.
If you require an Slovenian documentation translation services, please call our Bookings team on 01923 827168, or email us on email@example.com. Alternatively, please click on ‘Quotation’ and submit an enquiry form for a free quote.
Slovenian, or Slovene, as it is often known as Slovene, is native to Slovenia, Italy, Austria, Croatia and Hungary. There are over 2.5 million speakers of the language throughout the world, most live in Slovenia and 2.1 million speak it as a first language. It is an official language in Slovenia and the European Union. As well as Slovenia, Slovenian is spoken in Croatia, southwestern Hungary, Serbia, Italy, Canada, Argentina, Australia and South Africa.
There are thought to be around 48 dialects within the Slovene language. Dialects are very different and as such, it can be difficult for those with other dialects to understand. The dialects of Slovene are under the South Slavic dialect continuum, with Serbo-Croatian in the south, Friulian and Italian at the west, and German and Hungarian at the east.
Slovene is classified as an Indo-European language, which is part of the Western subgroup of the South Slavic branch. There are linguistic characteristics which are similar to other South Slavic languages, especially Eastern including Bulgarian.
In the Slovenian, the alphabet contains 5 vowels and 20 consonants. The standard version uses the Latin alphabet, which is mostly the same as the Serbo-Croatian Gaj’s Latin alphabet.
The history of the language dates back to around the year 1000, when religious writings were published. The roots of Slovene are the same group of languages from the Old Church Slavonic. By the time the 15th century came round, northern areas started to be influenced by German.
The national standard of the language is known as Standard Slovene, and this dates back to the 18th century. Standard Slovene is the version of the language used in formal communication and within the media. It is primarily based around Upper and Lower Carniolan dialect groups. Slovene, like many other languages, has a flexible word order and is an SVO language. It has some distinctive features, including the dual grammatical number, abundant inflection and two accentual norms.
The phoneme set in Slovene has 21 consonants and 8 vowels. There is free stress within the language, which means the stress is unpredictable and may occur on any syllable; there is no firm rule. In different dialects within the language, the stress may be different in the same word. Some compounds also have multiple syllables which are stressed.
Slovenian is similar to that of other Slavic languages, as consonants and vowel changes exist between related forms of words. There are 6 cases in Slovene; nominative, dative, accusative, locative, genitive and instrumental and 3 numbers, which are singular, dual and plural. The nouns within Slovene are split into 3 genders; masculine, feminine and neuter. With the adjectives, there are qualitative adjectives, relational and possessive.
Slovene literature can be found across a range of genres, with 19th century epic poetry and historical fiction being amongst the most popular. Literature played a major part of the identity of the people of Slovenia, as they only became free in 1991. The Slovene language can be found across drama, poetry and politics. It plays an important part in the history of Slovenia.
The vocabulary is similar to other European language, as the word ‘you’ is used differently, depending on whether it’s a formal or informal situation. Informal address using 2nd person is usually for friends, family, children and animals. Although, it is becoming more common for other people too.