24-7 Language Services offers Oromo interpreting services to public sector law firms, GP practices, businesses and government bodies both in London and outside London. Professional Oromo interpreting services are provided by Oromo interpreters who have a wide breath of experience and specialism.
Our Oromo interpreting services are available at short notice at highly competitive rates, and our Oromo interpreters have extensive experience in the private sector assisting businesses with international trade and the public sector in areas ranging from asylum and immigration, family and children issues, crime, housing, mental health, medical issues, social services, welfare benefits and more. We can provide different types of interpreting in Oromo including, Oromo Court Interpreters, to law firms, Oromo interpreters for businesses and Oromo interpreters for business meetings. We are also able to provide face to face Oromo interpreting, a service by telephone and consecutive Oromo interpreting.
24-7 Language Services can provide Oromo interpreters in London, Birmingham, Brighton, Cardiff, Leeds and all major cities in the UK. Our Oromo interpreters can also visit all courts, prisons, hospitals, solicitors’ offices and businesses in the UK.
Our qualified Oromo interpreters are vetted and each has their own particular area of specialism. They are experienced in delivering high quality professional interpreting clearly and precisely.
If you require Oromo interpretation service please call our Bookings team on 01923 827168, or email us on contact@24-7languageservices.com. Alternatively, please click on ‘Quotation’ and submit an enquiry form for a free quote.
24-7 Language Services offer professional Oromo translation services to public sector law firms, doctor’s surgeries, businesses and Government bodies both in London and throughout the UK
Our experienced and qualified translators offer a variety of translation services in Oromo , including translations of documents from Oromo to English and English to Oromo . Our translators are able to offer translations of legal, medical, business documents, websites from Oromo to English and into Oromo. We offer a certified Oromo translation service.
Professional Oromo translation services are provided by Oromo translators who have a wide breath of experience and specialism and only translate into their mother tongue. Our Oromo linguists are carefully vetted and adhere to our quality standards.
All Oromo translations are returned in the agreed format, on time and we will always stick to our quote.
If you require an Oromo documentation translation services, please call our Bookings team on 01923 827168, or email us on contact@24-7languageservices.com. Alternatively, please click on ‘Quotation’ and submit an enquiry form for a free quote.
Oromo is a language which is spoken in the Horn of Africa. It is native to Ethiopia and Kenya and is part of the Afro-Asiatic language family. There are 34 million native speakers of Oromo in Ethiopia, 500,000 in Kenya and 42,000 in Somalia. There are other speakers of the language in other countries in Africa, including Libya, Egypt, Sudan and South Africa. Oromo is known as an Afro-asiatic macro language composed of Southern Oromo, Eastern Oromo and West Central Ormo.
As a dialect continuum, there are varieties of the language, but they are only slightly different to each other. The further the distance between the dialects, the less intelligible they become.
Oromo uses the Latin writing system and uses a set of ejective consonants. There are five short and long vowels in Oromo orthography and the length difference is contrastive, with germination playing a significant role too.
The language didn’t really come into its own until after the Ethiopian Revolution in 1974. Prior to this, it was very limited in publishing and broadcasting. A literacy campaign was undertaken by the government after this period, and Oromo was one of the languages used and as a result, Oromo started being used in publishing and radio. The printed materials in Ethiopia were written in the traditional script. Oromo was introduced into schools after the government was overthrown in 1991, apart from regions which were controlled by Oromo Liberation Front. The language is sometimes referred to as Afaan Oromo and the classification is a Cushitic language. It is the third largest language used in Africa.
The penultimate or final syllable may have a high tone, meaning that Ormo uses a pitch-accent system, instead of a tone system.
As with other Afro-asiatic language, there are two grammatical genders in Oromo. There are masculine and feminine, with nouns either being one or the other. There are singular and plural numbers in Oromo and no indefinite articles. The Oromo noun has a citation form or base form, which is either used when the noun is the object of a verb or the object of a preposition or postposition. Nouns may appear in one of six grammatical cases, and each of these is indicated by either a suffix or a longer final noun.
Oromo literature dates back to the 17th century. There is a rich oral literary tradition amongst the Oromo’s, with poems, songs, storytelling and proverbs being popular ways to express feelings and emotions. Oromo experienced a literary revival, after being banned, and in particular play, novels and short stories became commonplace. In the early 1990’s, a play named Dukanaan Duuba helped the playwright and novelist to experience national levels of fame.
The vocabulary is from Cushitic origin, with loanwords taken from a variety of other languages, including Amharic, Portuguese, English, French, Arabic and Nilo-Saharan languages. There are differences in the vocabulary for different dialects within Oromo. For instance, the dialects in Ethiopia have borrowed words for Amharic. The dialects of Kenya have loanwords from English and Swahili. The vocabulary used will greatly depend on where you are located.