24-7 Language Services offers Japanese interpreting services to public sector law firms, GP practices, businesses and government bodies both in London and outside London. Professional Japanese interpreting services are provided by Japanese interpreters who have a wide breath of experience and specialism.
Our Japanese interpreting services are available at short notice at highly competitive rates, and our Japanese interpreters have extensive experience in the private sector assisting businesses with international trade and the public sector in areas ranging from asylum and immigration, family and children issues, crime, housing, mental health, medical issues, social services, welfare benefits and more. We can provide different types of interpreting in Japanese including, Japanese Court Interpreters, to law firms, Japanese interpreters for businesses and Japanese interpreters for business meetings. We are also able to provide face to face Japanese interpreting, a service by telephone and consecutive Japanese interpreting.
24-7 Language Services can provide Japanese interpreters in London, Birmingham, Brighton, Cardiff, Leeds and all major cities in the UK. Our Japanese interpreters can also visit all courts, prisons, hospitals, solicitors’ offices and businesses in the UK.
Our qualified Japanese interpreters are vetted and each has their own particular area of specialism. They are experienced in delivering high quality professional interpreting clearly and precisely.
If you require Japanese interpretation service please call our Bookings team on 01923 827168, or email us on contact@24-7languageservices.com. Alternatively, please click on ‘Quotation’ and submit an enquiry form for a free quote.
24-7 Language Services offer professional Japanese translation services to public sector law firms, doctor’s surgeries, businesses and Government bodies both in London and throughout the UK
Our experienced and qualified translators offer a variety of translation services in Japanese , including translations of documents from Japanese to English and English to Japanese . Our translators are able to offer translations of legal, medical, business documents, websites from Japanese to English and into Japanese . We offer a certified Japanese translation service.
Professional Japanese translation services are provided by Japanese translators who have a wide breath of experience and specialism and only translate into their mother tongue. Our Japanese linguists are carefully vetted and adhere to our quality standards.
All Japanese translations are returned in the agreed format, on time and we will always stick to our quote.
If you require an Japanese documentation translation services, please call our Bookings team on 01923 827168, or email us on contact@24-7languageservices.com. Alternatively, please click on ‘Quotation’ and submit an enquiry form for a free quote.
Japanese is a language which originates in East Asia and there are around 128 million speakers, predominantly in Japan. In Japan, Japanese is the national language, but it is also spoken in Brazil, where there are over 1.4 million Japanese immigrants and the US, where there are over 1.2 million. In Hawaii, around 12% of people speak Japanese. It can also be found in other countries where you find Japanese emigrants, including Peru, Australia, Argentina and Canada.
Japanese has many different dialects, which vary in several ways, including pitch accent, vocabulary and inflectional morphology. The main dialects are Tokyp-type and Kyoto-Osaka-type, then sub-divisions of these.
The Japanese writing system is extremely complex and although foreigners can usually get to grips with the language, many never become literate with the language. The form of writing for the Japanese language is tategaki, and this has taken its inspiration from the Chinese system. Characters are in columns, which sit top to bottom and columns are right to left. Some political leaders can’t even get to grips with the Japanese writing system, such is the complexity of it.
As Japan had occupation of Taiwan and Korea before and during World War II, many people still speak Japanese in these countries. The same applies to China, some Pacific island and the Philippines, were there was some occupation. However, Japanese is primarily spoken in Japan.
Standard Japanese is known as Hyojungo and this is what is taught as a foreign language. Hyojungo is used in Tokyo.
There are no diphthongs in the Japanese language, so the vowels are pure, but there are monophthongs. In Japanese, there are five vowels, the vowel length is phonemic, with both short and long versions. The vowels which require elongating are denoted through the line over the vowel.
Verbs are always placed at the end of the sentence in Japanese and the word order is subject, object and verb. The grammatical functions in Japanese are denoted by the particles.
There are two writing systems used in Japanese; Kanji which comes from the Chinese writing system and Kana which is a combination of both katakana and hiragana.
Chinese and Japanese are different languages, however, much of the ideographs of Chinese were borrowed for the purpose of literature. Japanese literature origins date back to the eighth century, and the beginnings were from oral traditions.
Japanese vocabulary falls under three sources; the yamato kotoba (also known as wago), kango and gairaigo.
Yamato kotoba was the original language of Japan. In scholars, you will find this is referred to as wago. Nowadays, you will find that many words have Chinese roots and follow Chinese patterns. These are referred to as kango, and came into Japanese vocabulary from the 5th century, as a result of Chinese influence in the country. In the Japanese dictionary, kango makes up almost 50% of the language, wago almost 40% and the rest are either gairaigo or konshugo. Some Japanese words have also originated from the Ainu language. Japanese has a lot of sound symbolism, including onomatoporia and abstract words.