24-7 Language Services offers Afrikaans interpreting services to public sector law firms, GP practices, businesses and government bodies both in London and outside London. Professional Afrikaans interpreting services are provided by Afrikaans interpreters who have a wide breath of experience and specialism.
Our Afrikaans interpreting services are available at short notice at highly competitive rates, and our Afrikaans interpreters have extensive experience in the private sector assisting businesses with international trade and the public sector in areas ranging from asylum and immigration, family and children issues, crime, housing, mental health, medical issues, social services, welfare benefits and more. We can provide different types of interpreting in Afrikaans including, Afrikaans Court Interpreters, to law firms, Afrikaans interpreters for businesses and Afrikaans interpreters for business meetings. We are also able to provide face to face Afrikaans interpreting, a service by telephone and consecutive Afrikaans interpreting.
24-7 Language Services can provide Afrikaans interpreters in London, Birmingham, Brighton, Cardiff, Leeds and all major cities in the UK. Our Afrikaans interpreters can also visit all courts, prisons, hospitals, solicitors’ offices and businesses in the UK.
Our qualified Afrikaans interpreters are vetted and each has their own particular area of specialism. They are experienced in delivering high quality professional interpreting clearly and precisely.
If you require Afrikaans interpretation service please call our Bookings team on 01923 827168, or email us on firstname.lastname@example.org. Alternatively, please click on ‘Quotation’ and submit an enquiry form for a free quote.
24-7 Language Services offer professional Afrikaans translation services to public sector law firms, doctor’s surgeries, businesses and Government bodies both in London and throughout the UK
Our experienced and qualified translators offer a variety of translation services in Afrikaans , including translations of documents from Afrikaans to English and English to Afrikaans . Our translators are able to offer translations of legal, medical, business documents, websites from Afrikaans to English and into Afrikaans . We offer a certified Afrikaans translation service.
Professional Afrikaans translation services are provided by Afrikaans translators who have a wide breath of experience and specialism and only translate into their mother tongue. Our Afrikaans linguists are carefully vetted and adhere to our quality standards.
All Afrikaans translations are returned in the agreed format, on time and we will always stick to our quote.
If you require an Afrikaans documentation translation services, please call our Bookings team on 01923 827168, or email us on email@example.com. Alternatively, please click on ‘Quotation’ and submit an enquiry form for a free quote.
Afrikaans is a language which is mainly spoken in South Africa and Namibia. It is also spoken in Botswana and Zimbabwe, but the geographical distribution is much smaller. Afrikaans is the most common language in South Africa, in terms of geographical and racial distribution, with 7 million native speakers. Afrikkans was derived from the Dutch language.
There are three main dialects of Afrikaans; Northern Cape, Western Cape and Eastern Cape. It is thought that Northern Cape was a result of a combination of Dutch settlers and Khoi Khoi, who originated in Botswana. The Western Cape dialect is a mix of the Great Karoo and the Kunene, while the Eastern Cape is a combination of Dutch and Xhosa. The differences between these dialects is less obvious than it was in earlier times.
There are 26 letters in the Afrikkans language and the way the language is written (orthography) is similar to Dutch orthography, although there are some distinctions in the consonants. An example of this is “zuid” which means “south” but is spelt “suid” in Afrikaans. In Afrikaans, “South Africa” would be written as “Suid-Afrika” but in Dutch, it would be “Zuid-Afrika.”
The closest relative to Afrikaans if Dutch, it is also related to German, English, Riddish, Low German and Frisian languages. It belongs to the sub-group of West Germanic.
Afrikaans is a language developed in the 18th century in the Dutch Cape Colony, as it moved away from the European Dutch language to Southern Africa. In standard Dutch, it was often referred to as the “kitchen language.”
The alphabet in the Afrikaans language is the same as English. However, diacritics are used on the letters (i.e ê.) In the Afrikaans language, the words have a very phonetic spelling, which is different to English and Dutch (it’s parent language.) The spelling of Afrikaans words are the way the word would sound.
In the grammar of the Afrikaans language, the infinitive and present forms of verbs have no distinction, apart from the words hê and wees. Verbs in Afrikkans do not conjugate depending on the subject and nouns do not have an infectional case system or a grammatical gender. In some cases, adjectives will be inflected, in cases where they follow a noun.
South African literature is either in Afrikaans or English. It is produced in the Republic of South Africa, other African literature is in African literature. The Afrikaans language was derived from Dutch and became its own language around 1750. The first text written in the Afrikaans language was a century following that. In 1875, the Association of True Afrikaners was established, and this organisation produced the first newspaper, literary text and magazine in the Afrikaans language.
Almost all of the vocabulary of Afrikaans has been derived from the Dutch language. The Afrikaans language shares most of its vocabulary with Modern Dutch, which is why Afrikaans can pick up Dutch in a short period of time. Dutch speakers are also able to understand written Afrikaans, but tend to struggle with the spoken language.